2017年8月23日水曜日

次に日本で見られるのは18年後?皆既日食の英語表現をチェックしてみた!



こんばんは!
めぐぺ。です。


アメリカでは、各地で皆既日食のお祭り騒ぎ!その様子は想像以上でした。

まるで、年越しのお祝いパーティ並?の人だかり。誰もが直接太陽を見ないように3D映画用のメガネみたいなのをかけて、空を見上げている姿が面白い😁


日本でも、皆既日食ってあんなに話題になっていたっけ???と記憶をたどってみたのですが、いまいち思い出せず、、、、どちらにせよ、次に日本で見られるのは18年後だそうです。今回のアメリカぐらい盛り上がるかはわかりませんが、じっくり見てみたいですね。

●皆既日食の模様はこちら
Flipboard


前置きが長くなりましたが、今回は、この皆既日食の英語表現をチェックしました。各ニュースでも、あれだけ大きく取り上げられていたので、すでに目にしたという方もいるかもしれませんが、次の機会に向けてもしっかり覚えておきましょう!


皆既日食は、

total solar eclipse もしくは、total eclipse of the sun

と言います。


eclipseの発音記号は、ɪklíps。イクリプスのリにアクセントがきます。total solar eclipseとあわせて3つLが入っているの、発音する時に上顎に舌がついているのを確認しながら、練習してみてくださいね😉

発音はこちらでチェック!


なお、total eclipseは皆既食のことで、solar もしくは of the sun であれば日食、lunar もしくは of the moonであれば月食という意味になります。

eclipseだけでも、(太陽・月の)食という意味があります(【名詞】可算名詞)。語源はギリシャ語で、姿を消すという意味なんですって!なんだかナットクですね😊



*参照元:weblio

まとめ                              

いかがでしたか?

今回は、アメリカでもたくさんの賑わいを見せていた皆既日食の英語表現を紹介しました。動画も見てみましたが、段々と空の色が変わるところから、月と太陽が重なっていく様子はとても幻想的でした。自然ってやっぱり偉大✨✨

興味のある人は、ぜひニュース記事もチェックしてみてくださいね!


皆既日食についての記事いろいろ






^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


気になる英語情報を毎週動画で紹介中!
Twitterでもつぶやいています。よかったらフォローしてね!

0 件のコメント:

コメントを投稿